El quinto Evangelio
Ficha
técnica:
Título: ”El quinto Evangelio.”
Título original: “Das fünfte Evangelium.”
Autor: Philipp Vanderberg.
Traducción del alemán: Pere Bonnin.
Editorial: Círculo de Lectores (Cedida por Editorial
Planeta.)
Colección: Planeta de bolsillo/19
Encuadernación: Tapa dura.
Págs. 361
Año de Edición: Febrero 1993
Año de Edición por la Ed. Planeta: 1994
ISBN: 84-226-5354-0
Sobre
el autor:
Philipp
Vanderberg nació en Breslau en 1941. Tras acabar el bachillerato, ingresó en la
Universidad de Münich, donde realizó estudios de Historia del Arte y Filología
Germánica. Sus investigaciones se han centrado en la historia antigua, siendo
autor de numerosos ensayos sobre esa época, entre los que cabe destacar La
medicina de los faraones y El secreto del oráculo, ambos de
gran éxito mundial. En el campo de la narrativa, ha manejado con soltura
diversos géneros, como la novela histórica – El pompeyano (1986), la
de intriga vaticana La conjura sixtina (1988) o la policíaca El complot del faraón (1990),
a las que hay que añadir El quinto Evangelio (1993, la que
trataremos hoy.) Obras que han gozado siempre de una favorable acogida de
crítica y público. En la actualidad reside con su esposa en Münich.
La Editorial.
Argumento:
Cuando
su marido muere de forma repentina en un accidente de coche, el destino va a
situar a la protagonista, de apellido complicado de pronunciar, Anne Von
Seydlitz en una espiral de situaciones, a cual más complicada con un único fin:
Conseguir un misterioso manuscrito copto, que al parecer puede cambiar y
esconder el verdadero punto de vista que las personas tienen sobre los
Evangelios, tal y como les conocemos hoy. Ese papiro es y será tan importante para
varias personas que merecerá matar sin compasión alguna para tenerlo entre sus
manos.
El mundo
de Anne Von Seydlitz parece tambalearse por momentos, porque da igual a que
persona se acerque, ya que esta aparece muerta o desaparece de la circulación
como si tal cosa, incluso hasta su vida está en continuo peligro. Ella ya no
sabe que hacer, si desaparecer del planeta o seguir hasta el final en la
búsqueda del dichoso manuscrito, que parece estar maldito.
Al
lector le van surgiendo preguntas cuando avanza en la lectura del libro. ¿Qué
lo hace tan sumamente importante?, y ¿por qué el Vaticano está tan interesado
en el mismo? ¿Por qué es tan peligroso el secreto que parece esconder entre sus
líneas? Anne recorrerá medio mundo hasta encajar todas las piezas del
rompecabezas para encontrar de forma definitiva la verdad que esconde el
perverso manuscrito copto.
Monasterio de Simonos-Petra
Mis conclusiones finales:
Sigo
pensando lo mismo que lo dicho en la anterior entrada que hice sobre este
escritor cuando hice la reseña sobre “La conjura sixtina”. Es el mejor en
su género, y no porque haya sido de los primeros en escribir sobre estos temas,
sino porque no es un vendedor de humo, como pudieran ser Dan Brown, Thomas
Greanias, o en ocasiones Javier Sierra (lamento decir esto pero es así), y
tengo el convencimiento de que este autor ha sido una gran fuente de
inspiración para Matilde Asensi, en esas dos geniales y grandes novelas de su
pequeño gran héroe “El Catón”.
No
creáis que todo en la narración es perfecto, para mi disgusto tiene dos puntos
negros, me explico. Cuando Anne y su compañero de aventuras Kleiber huyen de “Leibehtra”
es poco creíble, y me crean dudas, o es demasiado fantasiosa o es que no hay
otra forma de escapar de allí. El otro punto en cuestión es cuando ella llega a
este ¿monasterio?, y vaga entre ese mundo por una parte fantasmal, y por otra
llena de personajes dementes, a mí me resultó un poco pesada de leer.
La
lectura en sí llenó todas mis expectativas y no me ha defraudado para nada, a
diferencia de otros títulos que no voy a comentar, con tanta carrera, tanto
pasadizo secreto, tanto drom volando por encima de nuestras cabezas, tanta
organización ultra secreta, en fin para gustos colores.
Comentarios
Publicar un comentario