Al envejecer, los hombres lloran
Ficha
técnica:
Título: “Al
envejecer, los hombres lloran”
Autor: Jean-Luc Seigle
Título original: “En vieilleseant les hommes pleureunt”
Traducción: Adolfo
García Ortega
Editorial: Seix
Barral
Categoría: Narrativa
contemporánea
Publicación: 2012
(2013)
Pàgs. 240
ISBN: 9788432220340
Encuadernación: Tapa
blanda
Lengua: Castellano
Sobre
el autor:
Escritor,
guionista y dramaturgo francés. Ha trabajado tanto en el mundo del cine como en
el de la televisión. Con este título le concedieron el Grand Prix RTL-Lire. “Al
envejecer, los hombres lloran” es su tercera novela, después de La Nuit
dépeuplée (2000) y Le sacre de l´enfant mort (2007).
La
obra:
“Un obrero
es como un neumático viejo.
Cuando
revienta,
ni
reventar se le oye…”
(Jaquecs
Prévert, Citroen 1933)
… y cuanta razón tenía, somos de usar y tirar.
Siempre habrá un repuesto barato para reponer.
Os
pongo en situación: Biblioteca Pública, apartado de literatura francesa,
nuevamente un título llama de forma poderosa mi atención. Leo su sinopsis y veo
que hay trampa, algo me dice que la reseña está desmereciendo al libro, y
¡eureka!, al ir pasando las páginas compruebo que estaba en lo cierto, escondía
un maravilloso “huevo de pascua”, una gran historia, un gran libro y unos
mejores personajes encabezados por Albert, el protagonista principal de la
misma. Todo ello desarrollado en el bonito tiempo de un día.
Dos
mundos totalmente diferentes el pasado representado por Albert, un antiguo
combatiente de la desastrosa Linea Maginot francesa durante la 2ª G.M., que le
obligó a ser prisionero de guerra de los nazis durante la misma, algo que ha
tenido consecuencias negativas durante toda su vida, y que conoció a su primer
hijo Henri cuando ya tenía cinco años, lo que nunca le hizo estar muy allegado
a él. Todo eso está enfrentado por el mundo que representa su mujer Suzzane, la
modernidad, el dejar atrás el pasado para dar entrada al futuro, a esa modernidad tan en boga, a nuevas formas de vida. Las perspectivas de progreso que pueden
dar las fábricas es totalmente diferente al futuro que le espera al campo, y
más aún con la controvertida concentración parcelaria.
Suzzane va vendiendo poco a poco a un chamarilero las
antiguas pertenencias de su marido que se encuentran en la casa, a muy bajo
precio, para ir pagando a un precio muy alto el nuevo paso a la modernidad como
es comprándose un televisor a plazos, algo que revoluciona al pequeño pueblo en
donde viven, y más aún cuando la comunican que saldrá por el mismo el
destacamento de su hijo, que se encuentra desplazado en la guerra de Argelia…
No podía faltar el cartero, claro está, no solo
Suzzane se pone guapa para salir bonita en las fotos que envía a su hijo en
Argelia, el cartero “llama a su puerta”
y de qué manera. (siente por el la misma obsesión que por su hijo Henri) Albert no
ama a su mujer, su mujer no ama a su marido, “hace tiempo que ya no se le empina”, y es unos años mayor que ella…
Su
hijo Gilles, inmerso en la lectura de “Eugénie Grandet” de Balzac, un verdadero
devora libros a pesar de su corta edad, pero al que Suzzane ignora vez tras
vez, hasta que aparece un personaje muy breve pero de vital importancia el
señor Antonie que encauzará el camino del niño.
La
tía Morvandieux, que perdió a su hijo con 19 años en la Iª. G.M., extraño
personaje con múltiples facetas.
En resumidas cuentas es la muerte de unos para dar
vida a otros. La muerte traerá la vida, un volver a empezar…, pero para eso
tendrás que leer esta novela.
Excelente entrada. Tienes alguna más sobre autores franceses?
ResponderEliminarSon autores que me gustan bastante. Si te das una vuelta por el blog te encontrarás a más de uno. Un ejemplo:"Historia de un libro vagabundo". Esperó que te guste.
Eliminar(Javier-Ritarbeyu).
Excelente entrada. Tienes alguna más sobre autores franceses?
ResponderEliminarTe estoy respondiendo con el móvil, y no lo controlo mucho, menudo desastre, ah!!! felices lecturas...
EliminarCreo que voy a leer el libro, gracias por tu ayuda amigo "Guisante".
ResponderEliminarGracias!!!!
Eliminar